Little fat man Boy [Tradução]
4 participantes
Página 1 de 1
Little fat man Boy [Tradução]
Little fat man Boy ( Trailers [silver] )
Hey, escute. Meu pai é super ótimo.
Ele pensou no seu espirro mais forte
Partindo de Manhattan, era enorme
De norte a sul, eles estarão cobertos de saliva.
Eu estou bem
Eu vou te mostrar que eu posso voar através desse céu sem um pára-quedas
Eu vou ser um bom garoto, eu consigo fazer isso certo
Mesmo que nós estejamos separados por uma grande distância, continue acreditando em mim.
Meu pai me carregou, e me chamou de "Deus"
Chorando ou rindo, que eu tinha os dois
Meu irmão é um pouco gordinho
Ele comeu tudo sem mastigar, e se tornou um cogumelo.
Eu não vou chorar
Mesmo que eu fique estampado nessa face, eu vou mostrar a vocês todos que eu posso rir
Eu ouvirei ao que você diz, eu não cometerei nenhum erro
Mesmo que nós estejamos separados por uma grande distância, continue acreditando em mim.
Em retorno à Shinjyu*
Eu vou te presentear com eu mesmo
Eu me pergunto se você ficará surpreso
Eu irei passar através do algodão doce
e me tornar o sol
Um mergulho em um enorme diorama
Eu estou bem
Eu vou te mostrar que eu posso voar através desse céu sem um pára-quedas
Eu vou ser um bom garoto, eu consigo fazer isso certo
Mesmo que nós estejamos separados por uma grande distância, continue acreditando em mim.
Em retorno à Shinjyu*
Eu vou te presentear com eu mesmo
Eu me pergunto se você ficará surpreso
Eu irei passar através do algodão doce
e me tornar o sol
Agora que eu penso sobre isso...
Eu tenho um pedido para você, pai
Eu não preciso de mais irmãos
E não me esqueça
Eu quero que você me prometa
"Esse dia se torna um tempo ensolarado Esse dia se torna um tempo ensolarado"
Um mergulho em um enorme diorama.
----x----
Okaaay, hora da explicação!
Eu amo essa música. Quando você ouve, você não imagina que é sobre um tema tão sério.
Little boy e Fat man foram as bombas atômicas derrubadas em Nagasaki e Hiroshima, respectivamente, e a contrução das bombas foi chamada de "Manhattan Project". A música é escrita do ponto de vista da Little boy.
No terceiro verso, ele diz que ele carrega choro e risos. Isso é porque apesar da bomba ter destruído completamente Nagasaki e matado muitos milhares de pessoas (choro), uma grande parte dos americanos acreditava que as bombas atômicas seriam a salvação do Japão (riso). Quando ele fala do "irmão gordinho" e "se tornar um cogumelo", ele se refere à Fat man, e ao tipo de explosão (kinoko bakuhatsu), que forma uma grande nuvem de poeira em formato de cogumelo.
*Shinjyu = pérola, em japonês. Shinjyu wan é o nome de Pearl Harbor no Japão. "Em retorno a Shinjyu" se refere a como a Little Boy foi lançada em Nagasaki como uma forma de vingança aos bombardeios kamikazes do Japão à Pearl Harbor.
No fim da música, Little Boy diz que ele não precisa de mais irmãos, ou seja, mais bombas. Ele diz que quer ser lembrado, mas o porque é deixado em aberto. Na minha opinião, é sobre o efeito que ele causou e sobre como a experiência não deve ser repetida. E, para finalizar, é contado que o dia em que Little Boy foi lançado em Nagasaki era um dia ensolarado.
Aula de história, OI. *gosta do assunto*
Espero que a explicação tenha ficado boa (apesar de quilométrica), e que vocês gostem <3
Hey, escute. Meu pai é super ótimo.
Ele pensou no seu espirro mais forte
Partindo de Manhattan, era enorme
De norte a sul, eles estarão cobertos de saliva.
Eu estou bem
Eu vou te mostrar que eu posso voar através desse céu sem um pára-quedas
Eu vou ser um bom garoto, eu consigo fazer isso certo
Mesmo que nós estejamos separados por uma grande distância, continue acreditando em mim.
Meu pai me carregou, e me chamou de "Deus"
Chorando ou rindo, que eu tinha os dois
Meu irmão é um pouco gordinho
Ele comeu tudo sem mastigar, e se tornou um cogumelo.
Eu não vou chorar
Mesmo que eu fique estampado nessa face, eu vou mostrar a vocês todos que eu posso rir
Eu ouvirei ao que você diz, eu não cometerei nenhum erro
Mesmo que nós estejamos separados por uma grande distância, continue acreditando em mim.
Em retorno à Shinjyu*
Eu vou te presentear com eu mesmo
Eu me pergunto se você ficará surpreso
Eu irei passar através do algodão doce
e me tornar o sol
Um mergulho em um enorme diorama
Eu estou bem
Eu vou te mostrar que eu posso voar através desse céu sem um pára-quedas
Eu vou ser um bom garoto, eu consigo fazer isso certo
Mesmo que nós estejamos separados por uma grande distância, continue acreditando em mim.
Em retorno à Shinjyu*
Eu vou te presentear com eu mesmo
Eu me pergunto se você ficará surpreso
Eu irei passar através do algodão doce
e me tornar o sol
Agora que eu penso sobre isso...
Eu tenho um pedido para você, pai
Eu não preciso de mais irmãos
E não me esqueça
Eu quero que você me prometa
"Esse dia se torna um tempo ensolarado Esse dia se torna um tempo ensolarado"
Um mergulho em um enorme diorama.
----x----
Okaaay, hora da explicação!
Eu amo essa música. Quando você ouve, você não imagina que é sobre um tema tão sério.
Little boy e Fat man foram as bombas atômicas derrubadas em Nagasaki e Hiroshima, respectivamente, e a contrução das bombas foi chamada de "Manhattan Project". A música é escrita do ponto de vista da Little boy.
No terceiro verso, ele diz que ele carrega choro e risos. Isso é porque apesar da bomba ter destruído completamente Nagasaki e matado muitos milhares de pessoas (choro), uma grande parte dos americanos acreditava que as bombas atômicas seriam a salvação do Japão (riso). Quando ele fala do "irmão gordinho" e "se tornar um cogumelo", ele se refere à Fat man, e ao tipo de explosão (kinoko bakuhatsu), que forma uma grande nuvem de poeira em formato de cogumelo.
*Shinjyu = pérola, em japonês. Shinjyu wan é o nome de Pearl Harbor no Japão. "Em retorno a Shinjyu" se refere a como a Little Boy foi lançada em Nagasaki como uma forma de vingança aos bombardeios kamikazes do Japão à Pearl Harbor.
No fim da música, Little Boy diz que ele não precisa de mais irmãos, ou seja, mais bombas. Ele diz que quer ser lembrado, mas o porque é deixado em aberto. Na minha opinião, é sobre o efeito que ele causou e sobre como a experiência não deve ser repetida. E, para finalizar, é contado que o dia em que Little Boy foi lançado em Nagasaki era um dia ensolarado.
Aula de história, OI. *gosta do assunto*
Espero que a explicação tenha ficado boa (apesar de quilométrica), e que vocês gostem <3
Ryuu~- Admin *-*
- Número de Mensagens : 338
Idade : 32
Data de inscrição : 21/09/2008
Tópicos semelhantes
» 88 [Tradução]
» Marble-s [Tradução]
» Bell the Cat [tradução]
» Metally [Tradução]
» Boon!! [Tradução]
» Marble-s [Tradução]
» Bell the Cat [tradução]
» Metally [Tradução]
» Boon!! [Tradução]
Página 1 de 1
Permissões neste sub-fórum
Não podes responder a tópicos
|
|